Я уже и забыла, что было такое время, когда я макси NC-17 переводила! Читала, впрочем, тоже.
В частности переводила когда-то в лохматом 2008 году здоровую повесть о нелегкой половой жизни участников MyChemical Romance и The Used.
Случайно выяснила, что он своей жизнью живет на каком-то левом сайте, где народ даже выражает благодарности переводчику. Аж ностальгия взяла, особенно под свежевышедший альбом The Used. К слову, альбом неплохой.
notforsale.do.am/blog/2009-05-28
Что характерно, мне почти всегда не нравятся собственные переводы, кажется, что я могу лучше. А тут даже ничего, воспринимается нормально даже спустя столько лет. Совершенно не жалею, что когда-то увлекалась слешем. Это практика английского, которая по силе воздействия сравнится разве что с влюбленностью в носителя языка. При отсутствии возможности жить в стране изучаемого языка, разумеется.